|
|
|
اولا تبریک. امیدوارم یه روزی میلر کتابهای تو رو ترجمه کنه! (تو هم بعدا هر وقت شد حال بده!)
اين ایده یه نموره میتونه ایراد داشته باشه. از این جهت که جواب من هست هیچی. علتشم اینه که فکر کنم جک و جونورهایی که مورد نظر توان در حال تلاش برای بهبود انگلیسی شون هستن در نتیجه مثلا اگه من خیلی عاشق فروید خوندن هستم به جای استفاده از ترجمه واقعا ارزشمند مهرگان ترجیح میدم، "فرهنگ و ناخوشایندیهای آن" را به انگلیسی! بخونم. حالا نمیدونم شاید با یه کمی تغییر بشه یه کاراییش کرد. کامنت خواستی این کامنت!
ولی بازم بگم خیلی برات آرزوی موفقیت میکنم و امیدوارم یه روزی میلر که سهله خود فروید! کتابهاتو ترجمه کنه!
!Hamed-maloome kodom hamed dig |
12.29.08 - 8:38 pm | #
|
|
من سالي 3 كتاب سفارش مي دهم. از تهران
حامد ميرزاخليل |
Homepage |
05.24.09 - 11:27 am | #
|
|
agha raaje be forush dar iran, site pardaskht.ir mitune gozineie khubi bashe, be khosus age dar iran aghvami hastan ke betunan komak konan, man chan saale az in sherkat khadamaat migiram va nesbatan raaziam, ye seri ettelaate koli ham neveshtam ke az link mishe dideshun
http://www.foundrydic.com/buy.html
nariman |
Homepage |
07.17.09 - 11:23 am | #
|
|
Commenting by HaloScan
|