...i ja posats, poder tornar el sillín de la meva bibicleta nova que ahir algú em va robar cap allà les 5 del matí a la porta del Barro!


Esperança "de que" o esperança "que". Si és "de que" porta accent? Per què em grinyola tant el subjuntiu aquí? No es pot escriure amb ressaca, ja està vist


Gravatar És "esperança que". Quan s'ajunten una preposició i un "que", si aquest no és un pronom relatiu i, per tant, no es pot accentuar, la preposició ha de desaparèixer.


Gravatar Per cert, m'agrada aquest post tan oníric sorgit d'un dia de ressaca


Gravatar "Eing??? Ich verstehe nicht!!"

És d'un anunci, p.q ho entenguis una mica millor:

http://www.durex.com/ES/productR...n=4& intProd=663


Gravatar ...i gràcies per la correcció!


Gravatar ...que jo no sé com no han tret els de sabor de "vainilla con nueces de macadamia". Triomfaria, segur. O com tu dius (molt bona l'observació), amb gust de cafè


Gravatar Ha estat (i és) tot un plaer. Ja saps que m'agrada gaudir amb tu la nostra afició per la llengua (i per altres temes també)


Gravatar Llegir el diari del revés potser no servirà per desnaufragar pasteres ni similars, degraciadament. Tanmateix fent-ho així et fixes primer amb el contingut de la pàgina esquerra enlloc de la dreta, que és la primera que veus ans no acabes de passar full i d'aquesta manera inverteixes aquest efecte involuntari.


Gravatar Una amiga em va veure un dia llegint el diari començant pel darrere i em va preguntar sempre el llegeixes del revés?
i li vaig dir em sembla que sí.
Em va dir jo això ho he estudiat, em sembla que, en certa manera, segons la manera de ser, es llegeix del dret o del revés, i li vaig dir, bé, doncs busca-ho i si és una cosa bona, m'ho dius, si no, no cal.
I no, no m'ha dit res.
El més probable és que se n'oblidés.




Name:

Email:

URL:

Comment:  ? 

 

Commenting by HaloScan