I el so que fa el galop d'un cavall sentit des del silenci d'un jardí...


I jo trobo que el silenci és fantàstic i et fa descobrir moltes coses...


... el silenci de la teva absència


Gravatar sí que ho té això, el silenci... o el sorolls... bé, ja ens entenem...


Gravatar "Làmpada", Litus, ez una "làmpada"...


Gravatar És veritat, no hi penso mai! Però m'agrada la seva intervenció, senyora filòloga p.q m'agradaria iniciar un debat que fa temps que em volta pel cap. Resulta que a Catalunya ningú, AB-SO-LU-TA-MENT ningú diu "làmpada", tenim doncs una distància entre la llengua escrita i la parlada distància que, diria, és més gran en català que no pas en castellà. Un dels motius podria ser la progressiva degradació del català vs. el castellà, certa "contaminació". Diguem que el català s'està castellanitzant de manera irreversible i això, que no és bo ni és dolent des d'un punt de vista social (tant el castellà com el català són fruit de la "degradació" del llatí), des del punt de vista del català normativitzat és pèssim. Cada cop se sent menys català i cada cop més "montillenc". És lo que hay. Ai!


Gravatar "Es" en castellà no duu accent! Sort que alguns "catalanitzem" el castellà!. Així, tenim coses com "rachola" en lloc de "azulejo" o, escoltada ahir a la fornera, "Yejca" en lloc de "rebanada". Algú en sap més?


Gravatar En el món de la construcció n'hi ha molts: "tornavís" enlloc de "destornillador" o "gaveta" enlloc de "capazo o cuezo" o...


Gravatar Aix, 'en lloc' va separat... Disculpeu. No es pot escriure ràpid!


Gravatar Un cop vaig veure escrita en una paret la frase "Apaga el teu mòbil i encén la teva ment". Segur que hi ha gent que "enchega el móvil y apaga la mente"


Gravatar Aquí tothom plega.

A part de la construcció, també podem trobar en l'hosteleria d'altres mots que en el castellà d'allà tenen altres significats com frankurt, agua natural, suizo... però no chocolate deshecho.

A mi em fa molta gràcia el castellanisme totalment assimilat puestos ja que en castellà no es pot fer servir igual. Per exemple, no sona bé: Nos vemos por los puestos, o no sé en qué puesto lo he dejado.


Gravatar Perdona, tens alguna cosa a veure amb el _litus que corre per Girona.com, empastifant-t'ho tot de proclames neo-absurdo-feixistes?
M'he estat mirant el teu blog i està molt bé. No puc creure que sigueu la mateixa persona.
Què sàpigues que ell el revindica com a seu...

Re: TE QUIERO TARGA
Autor: Litus_ (213.4.131.---)
Data: 03/10/06 15:07

collons, això és un interrogatori?
llegeix el meu Blog de sensacions i allí ho explico, carai.


http://cafe-litus.blogspot.com/


Gravatar Hola Bohemi! I tant...i els "buenos" i els "vales"...i recordes quan dèiem "bucadillu" i "bussón"?

Ehem...amic "poketrekpasjo", de Litus n'és ple i jo no sóc el que empastifa i menys per Girona. Que ja ho diu el Puntí "Girona és inmortal!". Per cert, el link que m'has deixat és del meu blog i ja me'l sé


Gravatar Ah, val...ja t'entenc...vols dir que ell va deixant el meu link arreu? Cap problema: jo sóc jo. I es veu de seguida




Name:

Email:

URL:

Comment:  ? 


 

Commenting by HaloScan