I'm reminded of a scene from one of the Pink Panther movies in which Peter Sellers as Clouseau with his trademark lethal clumsiness smashes a grand piano to bits. When the piano's owner exclaims, "But... but that's a priceless Steinway!" Sellers/Clouseau replies in his mangled, super-exaggerated French accent, "Not any more."


Don't museums usually keep stuff like that behind glass?


You break it, you buy it.


"... we are glad that the visitor involved was able to leave the museum unharmed," said Duncan Robinson, the Fitzwilliam's director.

I have a strong suspicion that wasn't his first thought.


Rich...my thoughts exactly! My utter humiliation coupled with the though of Oh, my...I owe this museum, like, a gazillion dollars probably would have warranted a trip to the hospital from the massive coronary I would suffer in that situation.


Why did the museum keep $15MM of vases just sitting on a shelf without security or glued down?


Arnold: My thoughts exactly. I mean, somebody at the museum must have thought about the posibility of somebody tripping and shattering the priceless vases, right? Guess not...

I hope the museum has enough glue to stick all the tiny pieces together!


How could those vases still be priceless after they're glued together? I'm picturing the museum equivalent of a CSI team or a forensic anthropologist piecing these vases back together, like Humpty Dumpty.


Wow. Gives a whole new impetus to "Tie your shoes!"


I wonder if, for safety's sake, duplicates were actually on display?


ECL,

Rest easy. I slipped the real Qing Dynasy vases into my bag when I visited the Fitzwilliam last year. Those were clever fakes I made in my garage.


Look for a similar vase to turn up on next season's Antiques Roadshow. Surely someone's Aunt Maisie has one just like it sitting on a curio shelf somewhere.

(Would some kind soul enlighten my ignorance? How does one pronounce "Qing"? Thanks.)


Trespinos:

As best I can tell, it comes out something like "Ching". In the oddball Romanization system (pinyin) in use now, there's a single Romanization for all languages using the Roman alphabet (English, French, German, Hungarian, etc.) - so some of the letters aren't pronounced anything like normal English. The guide I found on Wikipedia says that a "q" is to be read like the first "ch" in "church". Go figure.


Name:

Email:

URL:

Comment:  ? 

 

Commenting by HaloScan