What about af meaning even, or despite, like as in "af al pi?" Or maybe that's just a shortened afilu... Okay, then, is afilu connected?


Gravatar Yes, do tell us the truth, balashon.


Gravatar oh wait, scratch that, it's not the truth that matters


Gravatar The somatization of emotion (anger) that these expression catches also exists in its opposition: 'erekh apayim', 'long of breath', ie patient, vs 'kotzer apayim', the 'shortness of breath' that anger produces both physically and metaphorically.

(excellent blog, BTW)


Gravatar yes, eliciting anger in his victims was bilaam's special intelligence


Gravatar eventually however, the time comes when the devil (so to speak) comes to collect his due


Gravatar Toby - אף meaning "also" isn't related to אף meaning "anger". The word אפילו is a contraction of אף אילו - "even if".

Liorah - I'm not sure I follow your comments.

Eugene - you taught me a new word: somatization


Gravatar never mind


Gravatar So where indeed does אף "also" derive from?


Gravatar Klien doesn't it derives from another language, but it does have congnates - spelled almost identically - in Phoenician, Aramaic, Ugaritic.


Gravatar Among the words for anger, af can represent an external manifestation (especially as relating to God). It is the same af that a parent expresses toward a child. The parent may not really be angry inside, but shows anger to the child to make an impression so that the child may perhaps feel he or she should take the parent's message more seriously.


Name:

Email:

URL:

Comment:  ? 

 

Commenting by HaloScan