|
|
|
C.M. Follingstad devotes some 600 pages to threshing out over thirty different syntactic uses of this particle: Deictic Viewpoint in Biblical Hebrew Text: A Syntagmatic and Paradigmatic Analysis of the Particle כי (ki) (SIL, 2001).
Simon Holloway |
Homepage |
12.01.06 - 5:08 am | #
|
|
Aren't you glad I didn't do the same thing here?
Dave (Balashon) |
Homepage |
12.01.06 - 7:16 am | #
|
|
30 uses, wow! Can you could list them?
Liorah |
Homepage |
12.01.06 - 9:07 am | #
|
|
I meant, over 30 uses, wow! Can you list them?
Liorah |
Homepage |
12.01.06 - 9:08 am | #
|
|
Babylonian Aramaic הכי is a shortened form of הכין, which itself may be shorted from הכדין, 'behold, as this'. (It is feasibly also a direct development of ha: + ken.)
כדין is shorted from כדנא 'thus'. All of these forms are attested at various stages in the development of Aramaic.
Moshe Morgenstern |
12.01.06 - 11:45 am | #
|
|
What about the kindergarten usage of "hachi" as a title for the "student of the week": is that the same word as in the expression "hachi tov," or is it short for some other word?
Alex |
12.01.06 - 5:11 pm | #
|
|
Well put.
Jim
Anonymous |
12.02.06 - 1:30 am | #
|
|
I think "hachi" by itself is a slang, shortened version of "hachi tov" - it means "best".
Dave (Balashon) |
Homepage |
12.02.06 - 6:56 pm | #
|
|
|
Commenting by HaloScan
|