|
|
|
Ó pastelinho, é ainda mais bonito....
Seria assim:
Agora que o dia me cansou,
o meu desejo ardente
acolha a estrelada noite amiga
qual criança fatigada.
é mesmo o desejo que deve acolher a noite.
Abraço
milfolhas |
Homepage |
08.Nov.2005 - 15:31 | #
|
|
Tens razão.
Eu escrevi em alemão e como tinha a tradução em português ao lado não estive a ver se estava totalmente correcto, se bem que talvez seja mais:
Agora que o dia me cansou,
deve o meu desejo saudoso (*)
acolher a estrelada noite amiga
como uma criança fatigada
* acho que existe uma palavra melhor para saudoso/com saudades/sehnlich, mas não sei qual.
Quando encontrar a dita palavra (ou se me render a saudoso, corrijo)
OBRIGADO!!!
Pastelinho de Belém/Francisco |
Homepage |
08.Nov.2005 - 18:53 | #
|
|
Commenting by HaloScan
|