Gravatar Oi Fee
Pra tirar sua dúvida: trouwbeurs eu traduziria por feira, ou exposição mesmo, já que em inglês a tradução é justamente essa, fair or exposition (nesse sentido)... Mas tb sofro certas vezes com as traduções...
Em casa é o contrário, o marido quer trocar a aliança em 4 anos (qdo completamos 10 anos) e eu fico "pensando" se quero ou não...
Um abraço!


Gravatar Ah! Apareceu a Margarida, quero dizer, Fe?!...:D


Gravatar Oie Super Fée

Amiga eu tbm estive numa apresentação de casamento, mas fois em querer, eu estava no shops aqui perto de casa pra comer pão de queijo com mate e lá estava a exposição...Tbm fiquei como vc, achei q tem tanta coisa legal e nova, como as coisas em 1 ano mudam Mas peguei informações pra uma amiga q vai acxasar em Julho e eu estou ajudando.
Ah! Tô querendo fazer um ãlbum chi com as fotos da lua-de-mel e já vi até o preço nessa exposição...Vou fazer
Bjokas e saudades amiga


Gravatar Eu ja avisei o David que quero casar nos cinco continentes! Hahahaha, ou seja, cinco cerimonias! Conheco uma brasileira que casou com um ingles na India, na Inglaterra, no Brasil e na Grecia... nao eh tudo?????
Beijoca


Gravatar La nos States era a mesma coisa, tinha que marcar hora pra olhar a academia, depois falar com umas 3 pessoas e soh ai que vc podia fazer a matricula. Da vontade de desistir antes mesmo de comecar he, he.

Bjs.




Name:

Email:

URL:

Comment:  ? 

 

Commenting by HaloScan