|
|
|
Genau das hab ich heute auch gelesen. Und zwar in einem Text für die Uni - Englische Linguistik. Diese Eingeschränkte Bedeutung des Wortes für Bären kommt in einem Roman von Roald Dahl "My Uncle Oswald" vor. "'A tompion [=tampion]', A.R.Woresley said, ' is a small pellet made out of mud and saliva which a bear inserts into his anus before hibernating for the winter, to stop the ants getting in.'" Und den meisten - wenn überhaupt - dürfte es tatsächlich als Verschluss in etwas weiter gefassten Art bekannt sein. Also: Obs nun stimmt - mit den Bären - wissen wir immer noch nicht, aber woher es kommt wenigstens: eben der Roman von Dahl. Naja. Ob das so'ne wissenschaftliche Quelle ist.... ;o)
Els |
homepage |
13.06.05 - 21:15 | #
|
|
|