|
|
|
This is going to look so nice in your denim! I'm glad the fit is so close already. Debbie Cook's zipper tutorial is the best, that and Sandra Betzina's video tutorial got me through my first fly front.
Christina |
Homepage |
06.24.08 - 3:32 pm | #
|
|
Leslie .- greetings from Barcelona (Spain ).... my problem is the opposite, the English. So you will forgive my English, I have to use the online translator to communicate with you. I hope I understand. Her friend made a good translation. The only missing word to translate is "vista" which means "facing". I am glad that you have named me in his blog, thanks. I remain at your disposal. Best wishes, Paco.
Pta .- Tany (Couture et Tricot) has extensive experience with the patterns of PATRONES. She also fluent in Spanish. Do not hesitate to ask if you have any questions. She solved it, sure.
paco peralta |
Homepage |
06.24.08 - 4:08 pm | #
|
|
Yes, you're pretty much correct in your assumption. Basting is usually a long running stitch that is used to temporarily hold multiple layers in place prior to actual sewing. Some sewing machines have a basting stitch (an extra long straight stitch). Quilt making has a large variety of basting methods, since all those layers need to be held in place prior to the actual quilting. Personally I hand baste in a high contrast thread so that I can find it later to pull it out (no knots anywhere, so I can just yank on one end).
As for 'mark', it sounds like they could be referring to a chalk mark or tailor's tack (see explanation) as a placement guide.
Like you did, using another source with a good explanation (and pictures) for something like the fly front or the back vent, is what I'd do.
Ai |
Homepage |
06.24.08 - 7:26 pm | #
|
|
I have 2 copies of Patrones, and yet to make anything from them. That said, I bought them on e bay from Stoff-Art and they came with a Spanish sewing glossary translation. They ask for additions to their glossary so I am assuming that you can download it from them. www.stoff-art.de
I will be watching as your progress and good luck.
Nancy Karpen |
06.25.08 - 2:51 pm | #
|
|
Lisette (here in Maryland) is fluent in Spanish and English and sews! http://lacubanitacose.blogspot.com/ I also love the name of her blog, 'The Little Cuban Sews'.
I'm so ready to make a Patrones pants. I've been thrilled by the lack of swayback adjustments needed for me.
I think Tany would also agree that their sizes are not as consistent as BWOF. I find that I need bigger than they say for bottoms and smaller than they say for tops.
Cidell |
Homepage |
06.26.08 - 9:49 am | #
|
|
oh wow. My hat is off to you!! Translating and sewing would just confuse my brain. I am sure it will look great when done.
Oh and I loved the comment about the zipper. hilarious!
Peacock Chic |
Homepage |
07.01.08 - 9:17 pm | #
|
|
Commenting by HaloScan
|