UTF-8 でお願いします。 

・・・誰も書かないので……

日本でもココヌスはココナッツです。決してアーモンドではありませぬぞ。


Gravatar >HIDAMARI さん、

やはりなんか間違って覚えていたようですね。ありがとうございます。(汗)

日本にいたときにはココナッツというのを食べた覚えがないのですが、どんな食べ方をしていましたかね。


Gravatar ココナッツは椰子の実です。なので椰子の実の味がしたのは当然であります (^_^;)。

日本では椰子の実はめったに食べないでしょうね。やっぱりお菓子に入ってるやつぐらいしか機会はないのでは・・・。

子供の頃「常磐ハワイアンセンター」に連れて行ってもらった際に、丸ごとの椰子の実を一つ買って来ましたが、親が苦労して割ってみたら中は水分がなくなっていて、実も石けん状になっていて食べれませんでした。


Gravatar >仁さん、

「椰子の実」というと日本歌曲の "名も知らぬ遠き島より流れ来る椰子の実ひとつ" を思いだします。しかし、食べてうまいものではないですね。

常磐ハワイアンセンターは先ごろに映画にもなって繁盛しているようですね。地元民としては嬉しいことです。(^_^)


Gravatar その歌、知りませんが、随分長い題名なんですね。

映画は「フラガール」ですね。DVD を日本から持って来てもらいましたが、実にいい映画で、感動して泣いてしまいました。


Gravatar >仁さん、

あ、これは「椰子の実」というのが題名で、わたしの書いたのはそのでだしの一節でした。
MIDIファイルがここにあるのでメロディを聴いたら、ああ、あれかとすぐにわかると思います。

わたしも間違って書いてました。
「流れ来る」→「流れ寄る」でしたね。


Gravatar そうでしたか、わかってみると、ちょっと考えればタイトルじゃないことに気が付きそうなものですよね。どうもすみません。

「椰子の実」ですが、MIDI で聞いてもやはり知らない曲でした。有名なんでしょうか・・・。


Gravatar >仁さん、

わたしの年代では誰もが知っている曲だと思うのですが、仁さんの年代ではそうでもないのですね。

自分を中心にして考えてはいけないという教訓だと受け止めています。(汗)


Name:

Email:

URL:

Comment:  ? 


 

Commenting by HaloScan