Gracias a Pere Calonge, verdadero provocador de este artículo.


Gravatar Se puede hablar más alto, pero no más claro. La pena es que el gobierno que iba a defender la oficialidad del catalán en Europa metiera la pata hasta el fondo pidiendo la oficialidad "para el catalán y el valenciano", porque así los otros tienen donde agarrarse para seguir con su postura. Llámese aquí catalán y allí valenciano, esto da igual mientras se reconozca que son la misma lengua. Al final vamos a tener que recurrir a aquello del "bacavès" como nombre genérico de la lengua...


Gravatar Siguiendo con la "lógica" de los "insignes" gobernantes valencianos a día de hoy, voy a empezar a considerar y defender que yo no hablo castellano, si no "madrileño"... por lo demás totalmente de acuerdo con el contenido del artículo que gentilmente nos has traducido.


Gravatar Hasta el moño estoy de la utilización política de la lengua... cualquier persona con dos dedos de frente es capaz de entender que si somos capaces de llamar castellano a lo que se habla en argentina, con las distancias geográficas, históricas, económicas y sociales que han existido y existen, ¿cómo no ha de llamarse catalán a una lengua que ha evolucionado en su habla -como todas-, en una misma zona geográfica y con similares condicionantes socio-económicos? Es que es tan ridículo...


Gravatar En mi opinión, cada cosa que se escribe, se hace para afirmar una postura. También habrá ilustres profesores, como éstos, que defiendan los contrario: que valenciano y catalán no tienen nada que ver.

Es el problema de las cuestiones históricas y políticas: que se miren por donde se miren, nunca son objetivas.



BLOG08 rockstars of the web!

Name:

Email:

URL:

Comment:  ? 


 

Commenting by HaloScan