|
|
|
Gracias a Pere Calonge, verdadero provocador de este artículo.
Ana |
03.10.04 - 1:31 pm | #
|
|
Se puede hablar más alto, pero no más claro. La pena es que el gobierno que iba a defender la oficialidad del catalán en Europa metiera la pata hasta el fondo pidiendo la oficialidad "para el catalán y el valenciano", porque así los otros tienen donde agarrarse para seguir con su postura. Llámese aquí catalán y allí valenciano, esto da igual mientras se reconozca que son la misma lengua. Al final vamos a tener que recurrir a aquello del "bacavès" como nombre genérico de la lengua...
Ferran |
Homepage |
03.10.04 - 1:32 pm | #
|
|
Siguiendo con la "lógica" de los "insignes" gobernantes valencianos a día de hoy, voy a empezar a considerar y defender que yo no hablo castellano, si no "madrileño"... por lo demás totalmente de acuerdo con el contenido del artículo que gentilmente nos has traducido.
etxe |
Homepage |
04.10.04 - 1:32 pm | #
|
|
Hasta el moño estoy de la utilización política de la lengua... cualquier persona con dos dedos de frente es capaz de entender que si somos capaces de llamar castellano a lo que se habla en argentina, con las distancias geográficas, históricas, económicas y sociales que han existido y existen, ¿cómo no ha de llamarse catalán a una lengua que ha evolucionado en su habla -como todas-, en una misma zona geográfica y con similares condicionantes socio-económicos? Es que es tan ridículo...
Bambolia |
Homepage |
05.10.04 - 1:34 pm | #
|
|
En mi opinión, cada cosa que se escribe, se hace para afirmar una postura. También habrá ilustres profesores, como éstos, que defiendan los contrario: que valenciano y catalán no tienen nada que ver.
Es el problema de las cuestiones históricas y políticas: que se miren por donde se miren, nunca son objetivas.
Pentesilea |
Homepage |
11.10.04 - 1:35 pm | #
|
|
Commenting by HaloScan
|