Quer me ajudar nos apertos?
|
|
Super interessante !
Eu vim para França já falando francês, que falo desde pequena. Mas quando morei na Africa do Sul, tive de aprender ingles rápido rápido !
Quanto ao alemão... não se ache burra não ! Ainda agora comecei o seu blogue, então não sei há quanto tempo você está aí.
Eu fiz 5 anos de alemão na escola e hoje eu sei dizer "eu não falo alemão" 
Jo Ann v. |
Homepage |
05.10.09 - 11:03 pm | #
|
|
Isso de falar outro idioma é terrivel. Sofri e ainda sofro com o ingles.
Por que ? Porque o marido fala, sonha, pensa, ler, escreve em portugues e qual a chance pra mim uma simples mortal ser fluente igual ele no ingles. ??? Mas mesmo assim, leio, falo, sonho e resolvo todos os problemas (banco, saude bla bla bla) por telefone, pessoalmente ou de qualquer jeito que tenha que ser. Me viro e nao tenho vergonha de falar mesmo usando os tempos verbais errados...to nem aí ! O negocio é se comunicar e u me comunico pra nao me trombicar.
bjs,...vou acompanhar a sua historia.
me
elena |
29.04.09 - 11:13 pm | #
|
|
Olha que interessante...é que de facto tenho lido comentários em blogues de brasileiras casadas e vivendo no estrangeiro, a dizer: ai, como eu gostaria de viver fora do Brasil, isto e aquilo. Pois é, a rosa tb tem espinhos!
Bjoss
Fernanda |
Homepage |
29.04.09 - 5:04 pm | #
|
|
Ah mana, mas tu comecas logo com o pior??? Assim nao vale. Fala da separacao do lixo vai... ter de revirar lixo pq sem querer jogou algo errado no lugar certo... ou sei lá hahahah
Ciça |
Homepage |
29.04.09 - 4:12 pm | #
|
|
GEÓRGIA, MEU MARIDO DIZ QUE O ALEMANO É COMPARADO AO SUECO.UMA LINGUA MUITO DIFICIL DE APRENDER. ANOS ATRÁS EU VIVI ISSO. HJ, nem tanto.
m,as, eu acredito que essas linguas, precisamos mesmo de anos para aprendê-la..boa sorte por ai.
bjs e dias felizes
GRACE OLSSON |
Homepage |
28.04.09 - 8:24 pm | #
|
|
Que interessante, Georgia! Adorei! Vou seguir esta série direitinho. Eu quando jovem comecei a aprender chinês, porque adorava a cultura chinesa. Lia muito escritores chineses traduzidos para o português e até me correspondia com uma chinesa de Taiwan. Cheguei a falar e a escrever um pouco... mas confesso que acho que não conseguiria aprender alemão... essas declinações... muito difícil!
Bjs.
Sonia Mascaro |
Homepage |
28.04.09 - 4:58 pm | #
|
|
Oi amiga, este seu pos é serviço de utilidade pública kkkkkkkkkkkkkkkkkk, assim vai ajudar muita gente, uns a por o pé no chão, outros a persistirem, outros a creem, e assim por diante... continue c outros posts desta série.
Só descordo de uma coisa burra vc?kkkkkkkkkkkkkkkkkk.NUNCAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
simone |
Homepage |
28.04.09 - 4:33 pm | #
|
|
Obrigada a todos os amigos que deixaram seus comentários. Vou continuar a série entao.
georgia aegerter |
Homepage |
28.04.09 - 12:34 pm | #
|
|
Nossa, Georgia,
Eu me vi neste teu post. Os papeizinhos ... risos.
Lá em casa era tudo também cheio de papelzinho. Eu casei e fui para a Holanda, não fiz estágio ... e aí fui aprender holandês do zero.... o grande problema é que eu e Niels falávamos em inglês sem problemas.
O processo foi semelhante... eu tinha muita dificuldade, mas acho que eu não queria aprender, pois na Holanda muitos falam inglês bem. O problema é quando o tempo vai passando... e as pessoas começam a te cobrar... e o holandês??? Não vai falar???
Olha, eu só passei a falar holandês e a simpatizar com o idioma depois de uns 4 anos de Holanda. Hoje eu faço de tudo para não perder o pouco que me resta. Escuto rádio holandesa, leio alguns textos. Pois não quero perder o que eu ganhei a trancos e barrancos.
Foi muito bom poder falar holandês novamente nas férias. Pois aqui em casa agora, morando no Brasil, o idioma número 1 é o português mesmo. Marido fala e ESCREVE muito bem em português. Sou orgulhosa dele. 
Beijocas,
P.S. Estou adorando esta série de postagens!
Sonia |
Homepage |
28.04.09 - 5:47 am | #
|
|
Georgia, imagino, ou penso imaginar o que passaste. Morei quase dois anos nos Estados Unidos e passei por alguns percalços. Cada vez mais te vejo como uma mulher maravilha, pq quanto mais te conheço, mais te admiro por tudo que tu és.
Quero ver o resto da tua história.
Bjim, cosquirídia.
Rosa |
Homepage |
28.04.09 - 5:19 am | #
|
|
Amiga, eu não sabia que tinha sido assim tão difícil... Já te conheci como "expert" em alemão!!!
Cada dia mais vejo o quanto você é persistente. Essa é uma qualidade que admiro muito, e me esforço para ter...
Beijo enorme!
Bel |
Homepage |
28.04.09 - 2:17 am | #
|
|
Para além disso, porque têm os filmes dobrados, porque têm uma forma de falar muito aberta nas vogais que não facilita a oralidade noutras línguas e porque julgo que têm pouca tradição de aprendizagem na escola. Beijos.
expressodalinha |
Homepage |
28.04.09 - 1:26 am | #
|
|
oi querida, há estudos que algumas pessoas tem componentes que viciam. basta uma cheirada, um copo, um cigarro que viciam e sofrem infernos pra parar.
pedrita |
Homepage |
27.04.09 - 11:45 pm | #
|
|
Geórgia,
Mudar de cidade e estado já não é tão fácil. Imagino de país!!!
Uma linda semana para você!
Cristiane Penaforte R. Leal |
Homepage |
27.04.09 - 9:10 pm | #
|
|
Georgia
Posso imaginar pelo que você passou...!
Quando vou à Bélgica sinto o mesmo desespero...! rsrsrsrs
Estou a gostar da história!
Voltarei aqui como é hábito, e agora com interesse redobrado.
Beijinhos para si e para os meninos.
G.J.
Gaspar de Jesus |
27.04.09 - 8:49 pm | #
|
|
Incrível a sua história, amiga!
Mas de tudo isso, tirei uma só conclusão: Você teve o Amor por companhia e orientação todas as horas. Teu Christian teve carinho, atenção e não a abandonou, assim fica mais fácil para qualquer mulher, né mesmo!?
Continua, tô louca prá saber mais!
beijos cariocas
Beth Q. |
Homepage |
27.04.09 - 8:23 pm | #
|
|
Essa série está interessantissima, quero saber mais. Nada é fácil, ainda mais mudando tudo com que estamos acostumados, é um terror!
BEIJOS!
Alice Salles |
Homepage |
27.04.09 - 6:46 pm | #
|
|
Concordo com o Rubinho. Choque cultural. Sofri tudo isso quando cheguei à Sorocaba e pior, minha esposa também não fala a língua local, Depois de dez anos ainda não conseguimos fazer contato com as tribos locais e estamos de malas prontas para voltar à nossa cidade. Não vejo a hora. Parabéns por ter vencido. 
Lou Mello |
Homepage |
27.04.09 - 5:30 pm | #
|
|
Ameiiii essa sua idéia, esse seu post, vou acompanhar tudinhooo!
beijos
Cíntia |
Homepage |
27.04.09 - 4:56 pm | #
|
|
oi querida, eu conheci um italiano que dizia que quem não sai falando, errado ou não. nunca aprende. então eu "nunca" vou aprender pq sou como vc. acho q nós aprendemos, mas demora mais. eu desanimei com idiomas. estava "adiantada" no inglês. comecei a receber franceses e italianos e eles não falavam nada de ingles. não servia pra nada. eu entendo boa parte do italiano, mas morro de medo de errar então nem arrisco, aí não destravo. hj fico na dúvida q idioma estudar e empaquei. beijos, pedrita
pedrita |
Homepage |
27.04.09 - 4:36 pm | #
|
|
Georgia,
Vc teve um "choque cultural", que é uma das coisas mais fortes que alguém pode passar. Todos que se imergem em outra cultura sofrem esse choque. Para alguns, entretanto, ele pode ser grave, e até fatal!!!
Rubens, acho que estou em choque até hoje, ahahahhahah! Nao mais pela língua mas por causa do tempo....
Boa semana
rubens pires osorio |
Homepage |
27.04.09 - 3:08 pm | #
|
|
Não tive esta experiência........adorei a sua iniciativa....irá ajudar mt gente , com certeza........vou acompanhar este romance.....
Com certeza!!!
Bjus
mimirabolantes |
Homepage |
27.04.09 - 1:48 pm | #
|
|
Georgia, você tem razão viver fora do nosso país não é fácil. Quando vim para a França pela primeira vez (para ficar um ano a trabalho, ainda não conhecia meu marido) já tinha estudado vários anos de francês...mas quando cheguei aqui tive a impressão que os franceses tinham mudado de língua, precisava fazer um esforço enorme para entender, à noite estava extenuada. Mas tinha que me virar, seguia cursos, precisava preparar relatórios, montar apartamento...dentro de três meses, deu um declic, passei a entender tudo de repente. Hoje não tenho problemas com a língua, até já dei aulas aqui...mas tenho sotaque e o cultivo com carinho, quero que todos saibam que sou brasileira, nunca quis me naturalizar apesar de ter direito pelo casamento.
Um grande beijo.
Maria Augusta, imagina chegar aqui e nao saber falar "água", "estou com sede"? Fiz tantas mímicas nessa época que vc nem pode imaginar, rs. Valorizei demais o homem da caverna...rs.
Meu clic demorou muito, mas chegou...
Eu tb nao tenho o passaporte alemao, mas já peguei a documentacao, é mais fácil se viajar dentro da Europa com um passaporte europeu.
Um beijio grande
Maria Augusta |
Homepage |
27.04.09 - 12:47 pm | #
|
|
Oi Georgia,
Li o seu relato sincero e compreendi cada vírgula, pois passei pela mesma situação. Moro em Graz, na Áustria, desde 95 e no início também não foi nada fácil com a língua!
Parte da minha experiência sobre este assunto se encontra no Boa Baltazar, na postagem do link abaixo: http://fccdp.blogspot.com/2009/0...ah-essa-
no.html
Acho que estamos no mesmo barco!
Abraços,
Fatima
Oi Fátima, seja muito bem vida.
Eu creio que todos nós passamos por isso. Pois é, estamos remando na mesma maré...rs.
Vou lá ler o link.
Obrigada, abracos
Fatima Cristina |
Homepage |
27.04.09 - 11:06 am | #
|
|
Oi Georgia, madrugada desse lado de cá do oceano. Eu confesso a você que seu post me fez lembrar os tempos em que cheguei aqui no Brasil quando eu pouco entendia a língua portuguêsa. Só conseguia ler poesias nesse idioma e não tinha outra opção porque era um decisão judicial. Meus pais haviam falecido e os únicos parentes próximos viviam no Brasil, então vim para cá aos quatorze anos. No começo foi uma tortura. EU odiava a cidade, mas muito mais pelo momento em que eu estava enfrentado. Não foi fácil. Lembro que eu não entendia quase nada do que o professor falava. Curiosamente foi quando comecei a escrever. Como não entendia o dito cujo, escrevia histórias, meu primeiro romance foi totalmente escrito em sala de aula.
Abraços
Oi Lunna, boa tarde e eu com certeza dormindo, rs.
Ai Lunna, nao sabia que algo assim tinha te acontecido. Imagina que só vi esse tipo de situacao no cinema. Sinto muito por você, pois deve ter sido terrível e horrível. Um verdadeiro pesadelo prá você. Foram muitas mudancas de repente em sua vida. Muitas perdas e das grandes. Seus pais e depois o seu país. Dois tipos de solo que se faltam nos desequilibram mesmo...Nossa!
E como se chama esse seu prmeiro romance?
Vc voltou à sua cidade alguma vez? Me conte, gostaria de saber...
Um beijo grande e boa semana
Lunna |
Homepage |
27.04.09 - 7:16 am | #
|
|
Conheço duas que casaram com suecos e foram morar lá. Quase enlouqueceram com a língua.
Acredito, Sonia. Pois nao é só a lingua que é difícil. As pessoas, os clima, a comida é muito diferente e o preconceito é bárbaro, viu.
Bjus saudades de você.
Sonia |
Homepage |
27.04.09 - 6:01 am | #
|
|
Já ouvi muita gente dizer que o alemão é uma língua bem difícil, e você só atestou isso...
Espero pela continuação! 
É difícil mesmo. Eu digo que é uma língua de cachorros, hahahahhaahh!!!
Bjus
Tatah |
Homepage |
27.04.09 - 3:37 am | #
|
|
Muito interessante essa pos-anailse... e acho que hoje você deve morrer de rir dessa sua insegurança, né?!
Acho que um dia vou contar minha historia...
bjs
Mi, da inseguranca nao rio nao, mas das palavras trocadas que falei, essas foram hilárias. Vou ver se lembro de algumas para colocar aqui.
Bjus
Mirella |
Homepage |
27.04.09 - 3:36 am | #
|
|
Vou seguir atenta a continuação desta história. Como você sabe, estou passando esse processo. Obrigada pelo exemplo e incentivo.
Oi Ana, já nos falamos hoje, nao?
Bjus
Ana Filipa Silva |
Homepage |
27.04.09 - 2:36 am | #
|
|
Gê,
fiquei aqui imaginando como deve ter sido híper difícil para ti, ainda mais o alemão, uma língua deficílima ai ai ...
Só por amor memso hein, Gê?
E vc não desistiu persistiu, mal vejo a hora de saber como tudo isos terminou, rs...
Uma semana maravilhosa para vc, eu estou felicíssima, o Corinthians, ganhou de 3 a 1 dos Santos, estamos com uma mãeo e meia na taça, hehehe
Fim de semana que vem seremos CAMPEÕES !!!!
Ahhhh No Rio o Mengo empatou com o Botafogo, como vc morava no Rio quero leh atualizar, rs...
Estou com saudades de vc , postei 2 textos um súper chateada e o outro contando mais um pouquinho sobre mim, se tiver um tempinho, eu gostaria muito que vc o lesse.
Um beijo enorme em seu coração
Gi, foi difícil sim, mas nao impossível.
Já vi sua alegria no seu blog! Parabéns!!!
Bjus
Giselle de Andrade |
Homepage |
27.04.09 - 1:49 am | #
|
|
Eu pretendo morar uns tempos fora do Brasil para um intercâmbio! Aprender inglês, os receios são muitos, leio muito relatos e relatos e vc não imagina o quanto os seus serão importantes!!
Espero o próximo post!
Faz uns cursos antes. Inglês nao é tao difícil assim. Estude pelo menos 20 palavras novas todos os dias. Se acahr que é muito metade, se achar que é muito ainda, que sejam 5 palavras por dia. No final de semana vc terá muitas palavras novas em seu volcalulário. Tente.
Um abraco Ju.
Juliana |
Homepage |
27.04.09 - 1:38 am | #
|
|
História real e cheia dos problemas enfrentados e pode ajudar muito aos futuros...Vou acompanhar toda, pelo menos pretendo!um beijo,chica
Ninguém nunca sabe onde vai estar no dia seguinte, Chica. O meu dia seguinte chegou aos 32 anos.
Bjus
chica |
27.04.09 - 1:31 am | #
|
|
Oi Georgia.
Fascinante o teu relato inicial sobre a difícil adaptação em uma terra estranha. Aguardo a continuação com curiosidade, mas sem ansiedade, pois sei que no final o amor venceu.
Um beijo e uma ótima semana.
É verdade.
Boa semana, Jens.
Jens |
Homepage |
27.04.09 - 12:50 am | #
|
|
Georgia não sei porque entrei como anomi,a ..mas sou eu...
a Ví bjins
Sem problemas...
bjus
Anonymous |
27.04.09 - 12:47 am | #
|
|
Georgia..enriquecedora este sua experiência e relato...Sempre achei terrível ter de viver fora de nossas raízes ,onde por mais que nos esforcemos parece que perdemos nossa identidade...Vivi na Itália dos 10 aos 15 anos...foi maravilhoso para minha cultura e formação mas não esqueço da tristeza de minha mãe em certas horas.no caso dela a mudança tam mbém foi por amor..e mesmo assim difícil...
beijos
Oi Vi, quando se vem para um país ainda jovem ou crianca creio que a adaptacao nao é tao problemática. Como sua mae já chegou uma pessoa adulta, ela já tinha suas raízes, amizades, assim como eu que cheguei aos 32 anos. Por isso, sei o que ela deve ter sofrido. Para você foi fantástico com certeza toda essa aventura...
Um grande beijo
Anonymous |
27.04.09 - 12:46 am | #
|
|
História excelente e muito pertinente numa altura em que emigração parece ser a solução para muita gente. Para si foi AMOR mesmo. E isso é comovente. Quanto ao país, não desfazendo, teve azar. Quanto à língua deixo algumas impressões que talvez sejam cliché: os alemães aprendem outras línguas com grande facilidade; os portugueses também; os brasileiros têm enorme dificuldade. Porquê? Talvez você pudesse elaborar um pouco sobre isso... Eu tenho as minhas teorias!
Azar por ser Alemanha? Confesso que iria preferir a Espanha ou a Itália, mas na regiao dos mares por favor, senao, prefiro ficar por aqui mesmo, rs.
É verdade, meu esposo fala 5 linguas. O brasileiro tem muitas dificuldades porque somos um país enorme onde só falamos português. Nas fronteiras se fala o castelhano, ou um dialeto entre português e espanhol.
Um abraco Jorge
expressodalinha |
Homepage |
27.04.09 - 12:34 am | #
|
|
Oi Georgia! Daqui a dois dia, faço um teste no curso, e o assunto principal eh esse dos artigos, der, die e das! Eh bem dificil mesmo! Eu ate tentei fazer essa dos papel espalhados pela casa, mas a minha irma nao deixou pq nao queria a casa com papel grudado em tudo.
Na minha sala tem gente q esta aqui na Suiça de 2 a 5 anos, e ainda quase nao fala nada. Eu so tenho um ano para aprender. Entao eu tento fazer o maximo disso! Ainda nao consigo sustentar uma conversa, claro, nao tenho nem um terco de vocabulario para fazer isso, mas estou me esforçando muito. Estudo sempre, e tento sempre numa conversa misturar palavras q aprendi em alemao.
Achei mto legal sua iniciativa de escrever sobre isso. Pq realmente mto gente pensa q eh mudar de pais e pronto. Acredito q ate para quem mudou por causa de um amor (como vc) seja incrivelmente dificil e as vezes nao sobreviva a saudade e as dificuldades. =/
Estou muito curiosa para saber oq mais vem por ai nos proximos posts!
bjs
Oi Bia, a melhor coisa a fazer entao é conversar com seu cunhado em alemao. Sei que com a sua irma falar alemao nao vai dar por mais que vc queira tentar. A nossa língua mae sai espontânea.
Um beijo grande
Bia |
Homepage |
27.04.09 - 12:31 am | #
|
|
Faço bem idéia do que você passou. Sou péssimo para línguas! E sei o que é morar fora! Você é uma heroina ou ama muito seu marido!
Quero ver a continuação!
Eu tb sou péssima meu amigo. Senti isso na pele...
Eduardo |
Homepage |
27.04.09 - 12:18 am | #
|
|
Commenting by HaloScan
|