|
|
|
Eso, y ahora me dejará sin saber como termina la novela...
La caña de España |
Homepage |
07.06.07 - 5:25 pm | #
|
|
Bueno, aquí voy:
Todo comenzó durante la primera noche de una primavera que daría que hablar, cuando mi madre, divina ella, rompió fuentes. Mi padre se deshizo en insultos. Esas fuentes le habían llevado meses de construcción y varios créditos bancarios para adquirir los materiales. El hierro y la madera eran carísimos entonces.
Lo cierto es que mi madre, divina ella, lo dejó hablando solo como toda mujer hace cuando rompe fuentes, tomó su bolso repleto de pañales y muditas de ropa rosa y partió hacia el hospital.
Hasta entonces, ella nunca había pasado por situación semejante, razón por la cual se demoró en recepción completando y tachando y vuelta a completar los formularios que la harían acreedora de su lugar en la sala de partos, lugar al que se dirigió de cuerpito gentil con unas contracciones que para qué te cuento y unos dolores que para qué sentir... y unos gritoooos... Ay, los griiiitoooos! (los gritos de mi madre, divina ella, se hacen oir, si lo sabré yo, que en ese instante la tenía rodeándome estereofónicamente)
La acostaron en la camilla y le explicaron que buenoooo, que no era para tantoooo, a lo que ella, divina mi madre, contestó: Pero por qué no se van todos un poquito bien a la reput... etc. etc. etc. (ella luego supo educarme con corrección a pesar de que no iniciamos demasido bien nuestra relación).
Pasadas las veintidos (22) horas de un inutil trabajo de parto, y siendo ya plena madrugada del día 22 de septiembre, se ve que el médico se apiadó un poco y viendo que mi cabeza no salía ni a palos, pidió a la instrumentadora que le facilitara un par de ¨ventosas¨, objetos ambos que facilitaron sobremanera mi nacimiento y el horrible desgarro de las partes de mi madre, divina ella.
Sostienen familiares y amigos que mi cabeza tardó 2 (dos) días en volver a la normalidad, forma en la cual se conserva hasta la fecha.
Cumplo con lo pactado, Bart querido.
Cuando quieras, te relato el nacimiento de mi hermano menor, que duró bastante menos ya que yo le facilité ciertamente el camino.
Un cariño, y gracias por todo y el eslabón.
Un gustazo, che.
Laviga |
Homepage |
07.06.07 - 6:41 pm | #
|
|
Paso nomás a amenazar con contarle mi parto (muy sangriento y gritado... dicen)y el de mi hijo- que fue más interesante porque fue cesarea, pero conmigo despiertita- e incluso con mandar fotos (del parto de la vecina, eso si, porque en los otros yo estaba ocupada, ya sea naciendo o pariendo, en todo caso, el parto de la vecina no desmerece en nada a los otros)...todo esto si Bart sigue negándose a cumplir con la cadena en condiciones. Yo a Laviga siempre la tomo en serio...
Llamo a unirse a esta cruzada a toda mujer de bien! Claro y a Anaik y Patomusa también.
pal |
Homepage |
07.08.07 - 9:44 am | #
|
|
será posible!?! voy a tener que contar todas esas cosas, solo porque mesié no quiere decir que está leyendo?
pal |
Homepage |
07.10.07 - 9:23 am | #
|
|
Si no sigue con la cadena puede deberse a dos cosas:
1. Que no haya leído nunca ningún libro, y que el nombre de Jodorowsky lo conozca solo porque ha salido en la tele
2. Que cualquier libro al que pueda acceder le dé una vergüenza horrorosa poner el párrafo, vete tú a saber por qué. Porque sea demasiado culto para nosotros, porque sea demasiado infantil... Quizá es demasiado guarro... jejeje
Brontë |
Homepage |
07.10.07 - 9:48 am | #
|
|
Hay que ver la Brontë, me conoce como si me hubiera parido... ¡un momento! ¿mama, ets tu?
Bart |
Homepage |
07.10.07 - 10:32 am | #
|
|
Ah! bueno Bart, si es por eso, deja nomás...
(Brontosaura: al Jodo, Hay que leerlo?)
pal |
Homepage |
07.11.07 - 8:31 am | #
|
|
Sí fill, jo que pensava que mai ens retrobariem... Sento haver-te deixat dins del contàiner quan et vaig parir, però m'has d'entendre... Tanta lletjor ens va fer por a ton pare i a mi...
Traducción para aquellos que no tienen el placer de conocer una lengua taaan bonita como el catalán:
"Sí hijo, yo que pensaba que nunca nos reencontraríamos... siento haberte dejado dentro del contanier cuando te parí, pero me has de entender... Tanta fealdad nos dio miedo a tu padrey a mí..."
Pal, yo a Jodorowsky no he tenido el placer de leerlo, pero me sietno afortunada de que Bart me haya acercado a su obra...
Brontë |
Homepage |
07.16.07 - 12:42 pm | #
|
|
Se nota que que este hombre es muy pensativo y de lectura lenta, o tal vez tenga Alzheimer y no consigue arrancar con el próximo post.
Asterion |
07.18.07 - 10:43 pm | #
|
|
Por un instante pensé "este Bart capaz que pone un párrafo de un libro verdadero". Luego leí el post, y sentí alivio. Una vez más, el mal triunfa sobre el bien.
José Joaquín |
Homepage |
07.21.07 - 12:11 am | #
|
|
Y donde dejas el cotilleo? ese si habría sido pecado... y maldad...
en fin JJ, una vez más el mal (secundario) triunfa sobra la verdadera maldad (y sobre el bien, que no es novedad).
pal |
Homepage |
07.21.07 - 10:14 am | #
|
|
De hecho el cotilleo fue malvado, porque Laviga no dijo que el libro tenía que ser real.
José Joaquín |
Homepage |
07.23.07 - 1:37 am | #
|
|
como te dirían en Alemán del sur: Ah! bah!
Anonymous |
07.23.07 - 5:02 pm | #
|
|
Commenting by HaloScan
|