|
|
|
La llengua de la ferramente es irrelevant. Lo greu es que utilitzen el Internet Explorer!! |
|
Al menys pareix que la barra es la google i no la msn ^_^ |
|
I dic jo, tan important és? És realment necessari el navegador en català per a poder mostrar aquesta captura de pantalla? |
|
Rasqui, per mi el problema és la llengua, no l'eina. La llengua és una finalitat, l'eina doncs només és una eina. |
|
Rasqui i Carles, |
|
Es que pressuposeu masses coses. El primer problema el tenim en el programari informàtic de que disposen. No pots demanar al periodista o al dissenyador que ensenyi un ordinador que no té. És política de compra de sistemes informàtics. I, per posar un exemple, coneixeu cap empresa que et catalanitzi els pc de treball a les empreses (pcs hp, dell, etc.)?? O que comercialitzi solucions tancades de sobretaula només en català? Si demanem que els administradors de sistemes facin aquestes feines necessitem una mitjana de 70 minuts més de configuració per màquina, sino més, quan la màquina ja ve pràcticament configurada de fàbrica. Potser és una oportunitat de negoci que ningú està explorant. Qui financia els emprenedors? I les universitats, fan alguna cosa al respecte en les seves xarxes? Per que si no, torno al començament, els periodistes només ens ensenyen la realitat, i aquesta és molt trista per a la nostra llengua. |
|
Santi, d'excuses sempre es poden trobar... de voluntad, però, poca. |
|
Tens raó, però no estava cercant cap excusa, la realitat que vivim cada dia és que no ens ho posen gens fàcil. Els sistemes "comercials" es regeixen per la llei del mínim esforç (diuen que dóna més diners) i tradueixen poc i malament. Els sistemes "no comercials", en els que s'hi esmercen grans esforços comunitaris de traducció, per bons que siguin, són percebuts moltes vegades com a inferiors o poc estables(poca imatge de marca? és trist). Si fas l'experiment en un telecentre ho veus. Potser s'haurien de fer menys declaracions i provocar més treball de base, començant per crear 'packs' de programari per a la l'administració local i les pymes (les que tenen menys diners) que fossin d'ús 'obligat' i incentivar la compra d'ordinadors que portessin aquests 'packs' de fàbrica. Menys projectes de llei (que rebutgen segur) i més feina feta de carrer. Regalar programari lliure als diaris dóna una gran difusió però, quants se'ls instal·len realment? La gent els percep com a alguna cosa més que un joc de cap de setmana? O tenen la percepció de que no són programes per treballar? Ho sento, me n'he anat una mica del tema... |
|
I no creus que si a TV3 es veuen aquests programes no ajudarà a la seva difusió? |
|
Santi, |
|
Et queixes que no utilitzen el navegador en català i tu tens el Windows en anglès??? |
|
Albert, em queixo que TV3 no mostri aplicacions en català. Jo sóc un usuari particular i per tant, em penso que puc utilitzar el que vulgui, no? |
|
jo també tinc el windows en anglès |
|
volia dir que tinc el windows en anglès, i també crec k tv3 hauria de tenir-lo en català. |
|
Jo també tinc el sistema en anglès, si us sembla truco al meu administrador de sistemes i li dic que me'l posi en català, que us sembla, li ho han posat fàcil els de MS? En quant als diccionaris, van inclosos en l'Office, no cal ni instal·lar-los, només tenir la precaució de tenir el teclat del W en català. I, insisteixo, no busco excuses, només constato la realitat que m'envolta, i no m'agrada, i crec que els que tenen el poder per començar a redreçar-ho no fan el que haurien, no es tracta només de que tots hi posem un granet de sorra, (alguns portem molts anys fent-ho i pensem continuar), es tracta d'engrescar a la gent per que l'hi posin. Una imatge d'un navegador pot fer mal, però més mal fa que compris un ordinador per internet i que l'únic que no puguis escollir sigui que el programari vingui en la teva llengua i hagis de continuar sent tu el que facis l'esforç de posar-l'hi, així les estadístiques continuaran dient que la gent no demana el programari en català. Per cert, ahir, a la nit al dia, les captures del punt cat eren en navegadors en anglès i firefox. |
|
Santi, ens estem referint a TV3, un organisme públic de l'administració, i no a tothom. Ells ténen el deure de fer-ho en català. Tot el que es pugui dir de dificultats per a disposar de programari en català es pot aplicar a la producció de programació televisiva en català i ben bé que se'n surten... Tan difícil li resulta a TV3 descarregar el Navegador de la web de SoftCatalà i fer-lo servir per a les captures? Jo t'ho faig en 5 minuts. |
|
Bé, enteneu el que vulgueu, no es tracta de si és difícil o no baixar-se un programa de softcatalà, que no ho és gens pels que ens hi dediquem. Es tracta de que unes imatges d'aquesta mena poden haver-se encarregat a una productora externa, a un becari, etc., i pot donar-se el cas que els ordinadors que utilitzin aquests usuaris tinguin restriccions de seguretat que no els hi permetin instal·lar programari diferent. A TV3 fan televisió en català, però qui compra els ordinadors els compra en castellà a empreses que només serveixen el programes en castellà (o altres). Comencem per aquí, comprem en català a empreses que serveixin els programes en català i que l'usuari final no hagi de pensar en res més que la seva feina(que és el que ja fa, d'aquí el problema). És això el que ha de fer TV3, no comprar maquinari i programari que no estigui en català. I junt amb TV3, totes les administracions i corporacions públiques catalanes. O és que els Gates, Jobs, Dell i companyia s'arriscaran a perdre tot aquest mercat?. Si ho fan, tenim un potencial enorme a les nostres universitats per desenvolupar a partir del programari lliure, o no? No s'ha de cuidar només els detalls, s'ha d'apostar fort per la nostra llengua. I això és el que no fan. |
|
Santi, fantàstic. Seguint la teva teoira, el proper serial de TV3 l'emetran en urdú ja que haurà estat contractat a una productora de l'Índia. |
|
Xavier, difícilment passarà que emetin un serial en urdú per que la part d'audio no la descuiden. Això no passa amb la part de muntatge d'imatge. L'únic que provo és d'explicar el mètode amb el que treballen, i només això. La idea és: si TV3 segueix una línia d'actuació en l'adquisició del programari informàtic que no cuida l'element linguístic, vol dir que tots els ordinadors que fan servir els seus professionals no estan en català. Si el tècnic que ha de fer una captura no té un mètode preestablert, se li en fum (sic) si la pantalla que captura no està en català, captura la primera pantalla que troba, per que la seva prioritat és muntar la notícia (seguint el teu exemple, si li encarreguen a una empresa pakistaní un reportatge, i no els hi especifiquen que les pantalles han d'estar en català, les pantalles en que estaran?). El mateix passa quan van a entrevistar a algun expert, fan servir el primer ordinador que troben. I això denota desidia en grans quantitats per part de l'empresa respecte de la imatge de la llengua a la que representa, manca d'exigència i de mentalització als seus professionals (propis o externs). Vull que entenguis que no sóc comprensiu amb aquest tema (m'emprenya tant com a tu), només intento arribar a l'arrel del problema i donar-hi una solució, que és molt obvia des de fa molt de temps, però que ningú aplica. Hem de procurar que l'esport nacional espanyol (la queixa) deixi de ser l'esport nacional català! |
Sistema de comentaris de HaloScan.com |